Цитаты на итальянском с переводом

Готовы изучать иностранный язык? Решили остановиться на итальянском? Хороший выбор, однако, не забывайте, что в ходе обучения вам пригодятся не только качественные учебники. Ставку стоит сделать и на альтернативные материалы, источники лексики, грамматических правил, т. д.

Таковыми источниками могут стать популярные цитаты на итальянском. Не знаете где их искать? Самые лучшие афоризмы мы опубликовали на этой странице ниже. Обратите внимание на то, что все представленные здесь фразы мы перевели на русский.

In nulla crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo. – Тверже всего мы верим в то, о чем меньше всего знаем. Мишeль де Монтень.

C’è tutta una vita in un’ora d’amore. – В одном часе любви – целая жизнь. Оноре де Бальзак.

Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei.- Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть. Никколо Макиавелли.

Non esiste vento favorevole per il marinaio che non sa dove andare. – Не бывает попутного ветра для моряка, который не знает, куда плыть. Сенека.

Il tempo guarisce tutte le pene d’amore. – Время исцеляет любовную тоску.

Non è forte colui che non cade mai, ma colui che cadendo si rialza. – Не тот человек сильный, кто не падает, а тот, кто падает и поднимается. Иоганн Вольфганг фон Гёте.

Unità nelle cose fondamentali, libertà dove c’è il dubbio, carità in tutto. – В необходимом – единение, в сомнительном – свобода, во всем – любовь. Августин Аврелий.

Di che cosa è pieno se non di Dio colui che è pieno d’amore. – Тот, кто полон любви, исполнен самим Богом.

Il segreto per andare avanti è iniziare. – Секрет продвижения вперёд заключается в том, чтобы начать двигаться. Марк Твен.

Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri. – То, что происходит сегодня – результат твоих мыслей вчера.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Цитаты про дорогу

Chi vive nel passato, muore disperato. – Живущих прошлым отчаяние доведет до смерти.

La morte è un grande pacificatore. – Смерть – великий миротворец. Алессандро Мандзони.

Chi trova un amico, trova un tesoro. – Кто нашел друга, нашел сокровище.

C’è tutta una vita in un’ora d’amore. – В одном часе любви – целая жизнь. Оноре де Бальзак.

Le donne, come i sogni, non sono mai come tu le vorresti. – Женщины, как и сны, никогда не бывают такими, какими хочешь их видеть. Луиджи Пиранделло.

Un bacio legittimo non vale mai un bacio rubato. – Украденный поцелуй ценится больше разрешенного. Ги де Мопассан.

Nella vita ci sono incontri che legano per sempre. – В жизни бывают встречи, которые связывают навсегда.

Se hai molti vizi, servi molti padroni. – У кого много пороков, у того много и повелителей.

Tutti amano chi ama. – Все любят того, кто любит. Ральф Уолдо Эмерсон.

Tutti gli uomini nascono liberi e disuguali. – Все люди рождены свободными и неравными. G. Allen.

La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri. – Наша жизнь – это то, во что ее превращают наши мысли. Цезарь Марк Аврелий Антонин Август.

Due cose sono infinite: l’universo e la stupidità umana, ma non sono sicuro dell’universo. – Две вещи бесконечны: вселенная и человеческая глупость, но я не уверен во вселенной. Альберт Эйнштейн.

РЕКОМЕНДУЕМ: Цитаты на японском с переводом

Le convinzioni, più delle bugie, sono nemiche pericolose della verità. – Принципы – это больше, чем ложь; они опасные враги правды. Фридрих Ницше.

Tutto scorre, niente sta fermo. – Все течет, ничто не стоит на месте. Гераклит.

Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d’amore. – Завоевывай себе друзей не пустой ленью, а искренними словами любви. Сократ.

Chi troppo vuole, niente ha. – Много хочешь, мало получишь.

L’amicizia è un’anima sola che vive in due corpi separati. – Дружба является одной живой душой в двух отдельных.

A volte basta un attimo per scordare una vita, ma a volte non basta una vita per scordare un attimo. – Иногда хватает мгновения, чтобы забыть жизнь, а иногда не хватает жизни, чтобы забыть мгновение. Джим Морисон.

Падающее дерево производит больше шума, чем растущий лес. – Fa più rumore un albero che cade di una foresta che cresce. Лао-Цзы.

Spesso il denaro costa troppo. – Деньги часто обходятся слишком дорого. Ральф Эмерсон.

ЧИТАЙТЕ ЕЩЕ: Цитаты про состояние души со смыслом

Passo per passo verso il sogno. – Шаг за шагом к мечте.

Il saggio sa di essere stupido, è lo stupido invece che crede di essere saggio. – Мудрый человек думает, что он глуп, глупый – что он мудр. Уильям Шекспир.

Un’idea che non sia pericolosa, è indegna di chiamarsi idea. – Идея, которая не опасна, не достойна называться идеей. Оскар Уайльд.

L’amore e come una guerra facile da cominciare ma difficile da finire. – Любовь похожа на войну – легко начать, но трудно остановить. Г. Л. Менкен.

E’ ricco chi desidera soltanto ciò che gli fa veramente piacere. – По-настоящему богат тот, кто хочет только того, что ему действительно нравится. Альфонс Карр.

Non vogliamo vivere in eterno, bensì vivere intensamente. – Не в наших планах жить вечно, в наших планах жить ярко.

Никогда не любите того, кто относится к вам, как к обычному человеку. – Non amare chi ti tratta come se fossi ordinario. Оскар Уайльд.

E meglio una delusione vera di una gioia finta. – Лучше действительное разочарование, чем притворная радость.

Le donne, come i sogni, non sono mai come tu le vorresti. – Женщины, как и сны, никогда не бывают такими, какими хочешь их видеть. Луиджи Пиранделло.

Spesso il denaro costa troppo. – Деньги часто обходятся слишком дорого. Ральф Эмерсон.

usovanton
Оцените автора
Сайт цитат
Добавить комментарий

  1. Татьяна

    Цитаты прямо мне в тему. Еще бы уметь читать по-итальянски, так вообще отлично. Но не знаю этого языка, увы.

    Ответить