Цитаты про любовь на итальянском

Если хоть кто-то раз побывал в Италии, то наверняка столкнулся со жгучим темпераментом этих мужчин они. В их глазах всегда блеск, они полны энергии и боготворят женщин, как что-то не неземное. Итальянский язык очень нежный и мелодичный.

Хотите узнать романтические цитаты про любовь на итальянском языке? В нашей подборке мы подготовили именно такие варианты. Кроме того, если вы прочитаете, и не поймёте смысл этого выражения, то сразу же можете узнать перевод. Согласитесь, очень удобно. Заходить в нашу подборку и выбирайте цитаты на итальянском языке про любовь.

L’amore per se stessi è l’inizio di un romanzo che dura una vita. — Любовь к себе — это начало романа, который длится всю жизнь. Оскар Уайльд.

L’amore è una cosa emotiva e, essendo tale, è l’opposto di una mente pura e fredda. — Любовь — это вещь эмоциональная, и, будучи таковой, она противоположна чистому и холодному разуму. Артур Конан Дойл.

Ogni amore vuole essere eterno, questo è il suo tormento eterno. — Всякая любовь хочет быть вечной, в этом и состоит её вечная мука. Эрих Мария Ремарк.

L’amore non deve essere cercato. L’amore non è intorno a noi, ma dentro di noi. — Любовь не надо искать. Любовь не вокруг нас, а внутри нас. Ричард Гир.

La storia del vero amore non finisce mai. — История настоящей любви никогда не кончается. Ричард Бах.

Cerchiamo l’amore degli altri per avere un motivo in più per amare noi stessi. — Мы добиваемся любви других, чтобы иметь лишний повод любить себя. Дени Дидро.

Il nostro amore è come il vento — non lo vedi, ma lo senti… — Наша любовь как ветер — ты её не видишь, но чувствуешь… «Спеши любить».

Forse in questo mondo sei solo un essere umano, ma per qualcuno sei il mondo intero. — Возможно, в этом мире ты всего лишь человек, но для кого-то ты — весь мир. Габриэль Гарсиа Маркес.

L’amore è l’unica passione che non riconosce né il passato né il futuro. — Любовь — единственная страсть, не признающая ни прошлого, ни будущего. Оноре де Бальзак.

L’amore è la scoperta di se stessi in altre persone e la gioia del riconoscimento. — Любовь – это открытие себя в других людях и восторг узнавания. Александр Смит.

ИНТЕРЕСНО: Короткие цитаты про память.

L’amore è il modo più provato per superare i sentimenti di vergogna. — Любовь — это самый проверенный способ преодолеть чувство стыда. Зигмунд Фрейд.

L’amore è un sentimento contro il quale siamo impotenti e la prudenza può aiutarci a evitarlo, ma non a vincere. — Любовь – чувство, против которого мы бессильны, и благоразумие может помочь нам избежать его, но не победить. Шодерло де Лакло.

In un minuto di amore si impara di più su una persona che in un mese di osservazione.. — За одну минуту любви больше узнаешь о человеке, чем за месяц наблюдений… Ромен Роллан.

Amore – su di lei non si discute. Lei è. — Любовь — о ней не спорят. Она есть. Антуан де Сент-Экзюпери.

L’amore sublime richiede tempo libero. — Возвышенная любовь требует досуга. Андре Моруа.

Ci sono solo due cose nell’amore: corpi e parole. — В любви существуют лишь две вещи: тела и слова. Джойс Кэрол Оутс.

Anche gli dei non possono amare ed essere intelligenti. — Любить и быть разумными едва ли могут даже боги. Сир Публий.

E ‘ la luce per cui torno a casa. — Она свет, ради которого я иду домой. «500 дней Лета».

Puoi innamorarti di qualcuno che non puoi mai abbracciare? — Можно ли влюбится в кого- то, кого никогда не сможешь обнять? «В метре друг от друга».

Le anime si incontrano sulle labbra degli amanti. — Души встречаются на губах влюбленных. Роберт Браунинг.

È impossibile amare ed essere saggi. — Невозможно любить и быть мудрым. Фрэнсис Бэкон.

Bisogna giudicare un uomo prima di amarlo, perché, dopo averlo amato, non è più giudicato. — Надо судить человека, прежде чем полюбил его, ибо, полюбив, уже не судят. Цицерон.

L’amore non conosce né la misura né il prezzo. — Любовь не знает ни меры, ни цены. Эрих Мария Ремарк.

Ti amo perché L’intero universo ha contribuito al nostro incontro. — Я люблю тебя, потому что вся Вселенная способствовала нашей встрече. Пауло Коэльо.

L’amore fedele aiuta a sopportare tutte le difficoltà. — Верная любовь помогает переносить все тяготы. Фридрих Шиллер.

La più grande tragedia della vita non è che le persone muoiono, ma che smettono di amare. — Величайшая трагедия жизни состоит не в том, что люди гибнут, а в том, что они перестают любить. Уильям Сомерсет Моэм.

Se sai che una persona non sarà mai tua, allora puoi amarla per sempre. — Если ты знаешь, что человек никогда не будет твоим, то любить его можно бесконечно долго. Оскар Уайльд.

Puoi innamorarti della bellezza, ma innamorarti è solo l’anima. — Влюбиться можно в красоту, но полюбить — лишь только душу. Уильям Шекспир.

Mi sono innamorata di lui mentre la gente si addormenta. Prima lentamente e poi subito. — Я влюбилась в него, как люди засыпают. Сначала медленно, а потом сразу. Джон Грин.

Rinunciare a tutto per amore, forse, significa sconfitta, ma questa sconfitta è meglio di qualsiasi vittoria. — Отказаться от всего ради любви, может быть, и означает поражение, но это поражение лучше всяких побед. С. Моэм.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Короткие цитаты из «Портрет Дориана Грея.

Una donna è più debole quando ama, e più forte quando ama. — Женщина слабее всего, когда любит, и сильнее всего, когда любима. Эрих Остерфельд.

Gli angeli lo chiamano gioia celeste, inferno — inferno farina, la gente — amore. — Ангелы зовут это небесной отрадой, черти — адской мукой, люди — любовью. Генрих Гейне.

Ti sei mai sentito come se ti mancasse qualcuno che non hai mai incontrato? — Ты когда-нибудь чувствовал, что тебе не хватает того, кого ты никогда не встречал? Ричард Бах.

L’amore è povero se può essere misurato. — Бедна любовь, если ее можно измерить. Уильям Шекспир.

Ti amo così tanto che tutte le mie parole sembreranno terribilmente banali… — Я люблю тебя настолько, что все мои слова будут звучать ужасно банально… «Блудливая Калифорния».

L’amore più tenero è perdonarsi a vicenda. — Самая нежная любовь состоит в том, чтобы прощать друг друга. Джон Шеффилд.

Il vero amore crea sempre e non distrugge mai. E questo è l’unica speranza dell’uomo. — Настоящая любовь всегда творит и никогда не разрушает. И в этом — единственная надежда человека. Леонардо Бускалья.

Con uno sguardo puoi uccidere l’amore, con uno sguardo puoi resuscitarlo. — Одним взглядом можно убить любовь, одним же взглядом можно воскресить ее. Уильям Шекспир.

La più grande felicità della vita è la fiducia che ti amano. — Самое большое счастье в жизни — это уверенность, что тебя любят. Виктор Гюго.

L’amore è l’unica cosa che non si può dare troppo. — Любовь – единственная вещь, которой невозможно дать слишком много. Генри Миллер.

РЕКОМЕНДУЕМ: Цитаты Рокфеллера.

L’amore si sente nella voce prima che si indovini nello sguardo. — Любовь слышится в голосе раньше, чем угадывается во взгляде. Оноре де Бальзак.

L’amore è il tesoro della felicità: più dà, più ottiene. — Любовь — это казна счастья: чем больше она дает, тем больше получает. Владимир Мюллер.

L’amore nel matrimonio persiste fino a quando il marito e la moglie continuano a interessarsi i pensieri degli altri. — Любовь в браке сохраняется до тех пор, пока муж и жена продолжают интересоваться мыслями друг друга. Ричард Бах.

In amore, l’unica vittoria è la fuga. — В любви единственная победа – это бегство. Наполеон.

Quando l’amore non è follia, allora non è amore. — Когда любовь — не безумие, тогда это не любовь. Жан Ануй.

Un semplice “ti amo” significa più del denaro. — Простое “Я люблю тебя” значит больше, чем деньги. Фрэнк Синатра.

Chi ama veramente non è geloso. — Кто истинно любит, тот не ревнует. Анна Сталь.

Per essere gentile, mi mancava solo che qualcuno mi amasse. — Чтобы стать добрым, мне не хватало лишь, чтобы кто-то полюбил меня. Гастон Леру.

Dare l’amore è molto più importante che riceverlo. — Дарить любовь гораздо важнее, чем ее получать. Одри Хепберн.

L’amore è il miglior trucco. Ma è più facile comprare cosmetici. — Любовь — лучшая косметика. Но косметику купить легче. Ив Сен-Лоран.

L’amore è la risposta al problema dell’esistenza umana. — Любовь — ответ на проблему человеческого существования. Эрих Фромм.

L’amore è così breve, l’oblio è così lungo…. — Любовь так коротка, забвение так длинно…. Пабло Неруда.

Arriva un momento in cui ami semplicemente, non per il fatto che sia buono o cattivo o qualcosa del genere. Mi ami e basta. — Наступает момент, когда просто любишь, не за то, что он там хороший или плохой, или ещё какой. Просто любишь. Лорел Гамильтон.

Amare significa smettere di confrontare. — Любить — значит перестать сравнивать. Бернар Грассе.

L’unica cosa a cui aspirare nella vita è l’amore. — То единственное, к чему надо стремиться в жизни, – это любовь. Адриано Челентано.

Le sofferenze inseparabili con amore sono innumerevoli come conchiglie sulla riva del mare. — Страдания, неразлучные с любовью, бесчисленны, как раковины на морском берегу. Овидий Назон Публий.

Ярослава Шаповал

Высшее педагогическое образование, опыт работы 5 лет

Оцените автора
Сайт цитат
Добавить комментарий

  1. Полина

    Очень красивые цитаты на итальянском языке! Я люблю погружаться в этот язык и особенно приятно прочитать эти цитаты о любви. Они помогают понять глубину и красоту этого чувства.

    Ответить
  2. Станислав

    Я сидел в уютной итальянской кафе, глядя сквозь окно на улицу, когда увидел её впервые. Она была такой красивой, что мое сердце забилось сильнее. Я пригласил её на ужин, и мы начали встречаться. Каждый вечер был как маленькое приключение, полное удивительных моментов и незабываемых разговоров.

    Один раз, вечером, когда мы сидели на террасе ресторана, она сказала мне: “L’amore и come il vento, non si puт vedere ma si puт sentire” (Любовь как ветер, ее нельзя увидеть, но можно почувствовать). Эти слова оставили глубокий след в моем сердце, и я понял, что нашел настоящую любовь.

    Мы продолжали встречаться, и наша связь становилась только сильнее. Наши моменты вдвоем были наполнены смехом, радостью и взаимопониманием. Я чувствовал, что наша любовь была как звезда, светящаяся на итальянском небе.

    И вот однажды, под лунным светом, я сказал ей: “Il mio cuore и tuo per sempre” (Мое сердце твое навсегда). Она улыбнулась и ответила: “Anche il mio” (И мое тоже). Мы обнялись под звездами, зная, что наша любовь будет светить вечно.

    Ответить