Цитаты Шекспира на английском

Уильям Шекспир родился в 1564 году. В это сложно поверить, учитывая то, что об этом величайшем без преувеличения писателе говорят миллионы по сей день. Статус самого талантливого драматурга в мире достался ему заслужено.

Готовы познакомиться с классикой на языке оригинала? Читайте цитаты и афоризмы Шекспира на английском с переводом. Использовать эти фразы можно, в том числе, и с целью обогащения своего словарного запаса. Польза от их регулярного чтения непременно будет огромной!

He is a psychopath. The psychopaths get bored. Stay away from Sherlock Holmes. – Он психопат. Психопаты скучают. Держитесь подальше от Шерлока Холмса.

Anderson, don’t talk out loud. You lower the IQ of the whole street. – Андерсон, не говори вслух, ты понижаешь IQ всей улицы!

Bravery is by far the kindest word for stupidity. – Храбрость — самый мягкий эвфемизм глупости.

I own secrecy. Nuclear codes? I could blow up NATO in alphabetical order. – Я знаю все секреты. Ядерные коды? Я могу взорвать страны НАТО в алфавитном порядке.

If you want to hide a tree, hide it in the forest. – Хочешь спрятать дерево – спрячь его в лесу.

Grief paralyzes, love is a much more serious motivator. – Горе парализует, любовь — мотиватор куда серьезнее.

Enough. I’m shocked. See the blanket on me. – Хватит. Я в шоке. Видите, на мне одеяло.

Because you’re an idiot. No, no. Don’t look like that. Practically everyone is. – Потому что ты идиот. Нет-нет, не нужно так смотреть, почти все кругом идиоты.

People have died. – Люди умерли.

Come now if you can. If you can’t, come. – Приходи сейчас, если сможешь. Если не можешь, приходи.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Цитаты про небо

You are looking, but you are not watching, and that is a big difference. – Вы смотрите, но вы не наблюдаете, а это большая разница.

My name is Sherlock Holmes. It is my business to know what other people don’t know. – Меня зовут Шерлок Холмс. Это мое дело знать, что другие люди не знают.

– Please be quiet! – But I am already silent. – You think it’s annoying. — Пожалуйста, помолчите! — Но я и так молчу. — Вы думаете — это раздражает.

Eliminate all other factors, and the one which remains must be the truth. – Устраните все другие факторы, и тот, который остается, должен быть истиной.

– You’re not particularly afraid. – You’re not particularly scary. — Вы не особенно боитесь. — Вы не особо пугаете.

The world is full of obvious things which nobody by any chance ever observes. – Мир полон очевидных вещей, которые никто никак не замечает.

ЧИТАЙТЕ ЕЩЕ: Лучшие цитаты Марка Туллия Цицерона

There’s just one more thing, one more thing, one more miracle, Sherlock, for me, don’t be dead. – Есть еще всего одна просьба, одно чудо. Прояви свою гениальность, Шерлок, для меня, будь, пожалуйста, живым.

Being smart is one thing, but being smart is another. – Быть умным — это одно, а умничать — другое.

В мире закрытых дверей тот, у кого есть ключ, — король. – In a world of closed doors, the one with the key is the king.

A smile is a promotion. – Улыбка — это рекламная акция. Эвер Холмс.

There is no such thing as an accident. What we call by that name is the effect of some cause which we do not see. – Случайностей не существует. То, что мы ими называем — следствие некой причины, недоступной нашему взору.

Get out of here. I have to go to the palaces of reason. – Уйдите отсюда. Мне надо отправляться в чертоги разума.

The press is a capricious lady. Today she is on your side, tomorrow she is your enemy. – Пресса – дама капризная. Сегодня она на твоей стороне, а завтра – твой враг.

Intuition is not a trifle. This data processing is so fast that the mind does not perceive it. – Интуиция-это не пустяк. Эта обработка данных происходит так быстро, что ум не воспринимает ее.

Ярослава Шаповал

Высшее педагогическое образование, опыт работы 5 лет

Оцените автора
Сайт цитат
Добавить комментарий

  1. Кирилл Данилов

    Вот несколько прекрасных цитат Шекспира на английском языке, которые продолжают вдохновлять и захватывать людей на протяжении многих веков:

    1. “To be, or not to be, that is the question.” (Быть или не быть, вот в чем вопрос.) Эта фраза из пьесы “Гамлет” является одной из самых известных и глубоких цитат Шекспира. Она задает философский вопрос о смысле человеческого существования.

    2. “All the world’s a stage, and all the men and women merely players.” (Весь мир – театр, а все мужчины и женщины – всего лишь актеры.) Эта фраза из пьесы “Как вам это понравится?” указывает на то, что жизнь каждого человека похожа на спектакль, в котором мы играем свои роли.

    3. “Love looks not with the eyes, but with the mind.” (Любовь смотрит не глазами, а разумом.) В пьесе “Сон в летнюю ночь” Шекспир сказал, что истинная любовь основана не на внешней красоте, а на взаимном понимании и душевной гармонии.

    4. “All that glitters is not gold.” (Одного смотреть нужно, а другого мочь быть) В книге “Венецианский купец” Шекспир напоминает нам о том, что не всё то блестящее и привлекательное на самом деле является ценным и истинным.

    5. “The course of true love never did run smooth.” (Путь истинной любви никогда не был гладким.) Эта фраза из пьесы “Сон в летнюю ночь” отражает трудности и испытания, с которыми сталкивается любовь, но при этом подчеркивает ее силу и преодоление.

    Это всего лишь несколько примеров великолепных фраз из произведений Шекспира, которые воплощают в себе мудрость и красоту его слов. Они непреходящие и вдохновляют нас открывать новые горизонты и глубину человеческого опыта.

    Ответить
  2. Анна Королева

    Очень красиво и мудро о человеческих чувствах говорил Шекспир. Особенно поразили меня цитаты о любви. Они помогают понять сложность и прекрасное в этом чувстве.

    Ответить
  3. Ирина

    Я всегда была поклонницей работ Шекспира и благодарна этому сайту за предоставленную возможность подготовить презентацию на английском языке по его цитатам. Очень удобно и полезно!

    Ответить
  4. Тарас

    На свадебной церемонии близкого друга меня попросили прочитать цитату из Шекспира. Молодожены всегда вдохновляют меня, и я выбрал следующую фразу: “Любовь, как пушистое облако, плывущее в небесах.” В то мгновение, когда я произнес эти слова, гости улыбнулись, а молодожены смотрели друг на друга с такой нежностью, что я почувствовал, будто в моих руках было нечто особенное. Этот момент напомнил мне, как важно ценить и праздновать любовь в жизни.

    Ответить